投稿

3月, 2021の投稿を表示しています

学校では習わなかったネイティブの言い回し

イメージ
  ここ最近、毎日とても忙しい。 数週間前には、無職なのに(店がしばらく閉店していたので再びレイオフされていた。ていうか、レイオフされすぎダロウ!)帯状疱疹になってしまったり、なんだかよくわからない日々です。 で、久々のブログです。毎日仕事に忙殺されていて、ブログを書くような余裕がなかったんですが、ちょっと時間と精神的余裕ができたので、サクッと書きます。 以前にも、note の方で 関連した内容を書いていた んですが、ちょっと改めて書こうかと。 タイトルの通りなんですが、また最近、周りのネイティブ英語話者や、ドラマとかポッドキャストを視聴していて、 「こんなん日本で習ってきたんと違う…」 と思う言い回しが多々あったので、いくつか書き出してみようと思います。

「純ジャパ」という言葉について思うこと

イメージ
  温泉に浸かるおサルさんたちである。いいですね、温泉。私も入りたい。 それはさておき、ツイッター等で英語学習界隈をフラフラ徘徊していると、かなりの割合で目にするのが「純ジャパ」という言葉である。まあ、「純粋なジャパニーズ=海外滞在歴ありません」という意味で使われているようである。「私は海外経験ないですけど、努力してここまで英語ができるようになりました~」みたいな意味で使われているケースが多いように思う。ちょっとググってみたところ、もともとは帰国子女の多い大学などで、そうではない若者たちが自虐気味に己のことを指すときに使い始めたのが最初だとか。ほんまかいな。

パッ!と行動に移せる人って少ない

イメージ
あのー、本題に入る前にナンですが、皆さんもご承知の通り、12月に失業してすぐに始めたパートタイム。 こちらでもまたいきなり失業致しました。 といってもとりあえず数週間店を閉めるだけなので、また元通り復帰できるとは思うんですが。なんかもうね… どうなるんでしょうね、これから先… いろいろ凹むこともあり、またしてもアップダウンの数日を過ごしましたが、今はなんか、もはや 悟りの境地 です。とりあえずはまたしばらくグータラ無職生活をエンジョイしたいと思います。ブログ書いたり英語の勉強に充てます。ハイ。 で、それはさておき、この間、日本の友達とテキストしてて思ったことがありまして。それは「 思いついたことを即、行動に移せる人って、もしかして少ないんでは… 」ということです。これ、前からわりと、結構感じていたことなんですよね…。で、どうしてなのかなあと考えてみました。(今回はめちゃくちゃ長くなってしまったので、随所にかわいい動物画像を挿入しております)