コロナ関係で覚えてしまった単語など


相変わらず毎日グータラグータラ過ごしております。
そしてブログに書くことが無い!
朝起きて、パンなどを食べてボーっとして、家主のネコチャンとたわむれて、ニュースを見たりSNSを見たり、たまに買い出しや散歩に出かけ、夕飯を作り食べ、風呂に入って寝る。
うーん、こうやって書くとマジ高等遊民にしか見えない。

というわけで、今日はおそらく全く需要がないだろうけど、コロナ関係のニュース(というかニュースは99.99%コロナのことしか報じてません)を見ているうちに覚えてしまった英単語について書きます。尚、例のごとく解説は適当です。


① Quarantine
普通に生きてたらおそらく関わることがなかったであろう単語。
ググると「検疫」と出てくるのですが、こちらでは自ら引きこもることを指す感じで使われております。
感染者が隔離されるのとは違って、一般人が、家にできるだけこもって過ごすことを表しているっぽい。

② Self isolation
Quarantine と似た概念なんですが、こっちは感染疑いのある人、もしくは感染が判明している人が隔離状態にあること、またはすることを指している模様。

③  Symptoms
「症状」ですね。まあこれはコロナに限らず、風邪をひいた時とかにも使うので、知っている人も多い単語だと思います。しかしこんな単語を連日ニュースで聞くことになるとは。

④ Novel
いや、これは別に今知った単語というわけではないのですが、「Novel corona virus」ってよく言われてて、あんまり単語力のない私は最初、何ぞと思っていたのですが、「新型」って意味なんですね。そういえば、小説って意味の他に「新しい、新奇な」って意味があったなあと思い出した次第でございます。ヌーヴェルバーグのヌーヴェルはこれなんでしょう、きっと。(適当)

⑤COVID-19
ハイ、そのまんまなんですが、日本では「新型肺炎」とかって呼ばれてるんですかね?こちらでは「COVID-19」と呼ばれています。コーヴィッナインティーンと聞こえます。
だからなんだという感じですが、もう嫌になるくらい耳にします。


こんなところかなぁ。
なんか、覚えたところであんまり今後使わなそうな単語ばかりですが…
毎日聞いてると覚えるもんだなあと…

というわけで、あまり実のないブログでした。
皆さんも極力、Stay home, Stay healthy and Stay safe!! でお過ごしくださいませ。



にほんブログ村 海外生活ブログ 海外貧乏生活へ
にほんブログ村









このブログの人気の投稿

カナダに肉は持ち込めないというのは本当なのか

住んで5年、カナダの闇が見えてきた

人々がカナダを去る理由